Quenya 

násië

amen

násië interjection "amen", "may it be so" (VT43:24, 35. As a translation of "amen", Tolkien apparently abandoned the earlier form násan and the two-word variant san na, VT43:24)

násië

interjection. *amen, (lit.) may it be so

Element in

  • Q. násië “but deliver us from evil: Amen” ✧ VT43/24
  • Q. násië “now and at the hour of our death: Amen” ✧ VT43/35

Elements

WordGloss
ná-“to be, to be, [ᴱQ.] exist”
sië“thus”

Variations

  • násie ✧ VT43/24; VT43/35
Quenya [VT43/24; VT43/35] Group: Eldamo. Published by

násan

násan

násan, see násië

násan

interjection. *amen, (lit.) may it be so

Element in

  • Q. násië “but deliver us from evil: Amen” ✧ VT43/24; VT43/24

Elements

WordGloss
ná-“to be, to be, [ᴱQ.] exist”
san“*then, so, thus”

Variations

  • san na ✧ VT43/24

san na

interjection. *amen, (lit.) may it be so